Bagi anda yang hobi men-download film, untuk film yang berbahasa selain Indonesia/Inggris, pastinya anda membutuhkan terjemahannya.
IMHO File subtitle terdiri dari 2, yaitu SRT dan IDX
- IDX biasanya terdapat pada DVD, 1 file terdiri dari beberapa subtitle. Kita tidak bisa melihat memakai notepad
- SRT dapat di unduh di Internet, contohnya http://www.opensubtitles.org atau http://www.allsubs.org dan lain lain. File srt dapat dibuka menggunakan notepad
Sebelum saya beritahukan cara-nya, anda perlu memahami Alur penambahannya
Alat-alat (Tools) yang dibutuhkan (IDX –> SRT –> AVI + Subtitle)
- AviDemux –> Software untuk konversi .IDX ke .SRT
- Translator tools (optional) –> Tools untuk menerjemahkan English ke Indonesia (translate.google.com, Rekso transtool, Transtool, dll)
- Conversor.exe –> Software untuk konversi .SRT ke .SSA (format filter subtitle utk VirtualDub)
- VirtualDub –> Software untuk penambahan subtitle (SSA) pada .AVI
Alat-alat (Tools) yang dibutuhkan (SRT –> AVI + Subtitle)
- Translator tools (optional) –> Tools untuk menerjemahkan English ke Indonesia (translate.google.com, Rekso transtool, Transtool, dll)
- Conversor.exe –> Software untuk konversi .SRT ke .SSA (format filter subtitle utk VirtualDub)
- VirtualDub –> Software untuk penambahan subtitle (SSA) pada .AVI
Studi Kasus
Penambahan subtitle SRT pada film berjudul Goemon (2009)
- Sebelum mencari dan download srt file, Untuk kasus film Goemon, Goemon terdiri dari DVD Blue-Ray (1 file) dan 2 CD (2 file). Kebetulan link download pada Indowebster disini adalah 2 file http://indofiles.net/goemon-2009/ maka pencarian pada search engine dilakukan seperti ini
- Download file SRT tersebut, simpan di folder video AVI-nya
- Pada tahap translate/menterjemahkan adalah optional (tidak harus), ada beberapa srt yang sudah bahasa Indonesia, tapi ada juga yang bahasa Inggris. Maka anda sebaiknya mentranslate manual untuk ke bahasa Indonesia
Buka file SRT, kemudian copy semua text pada SRT file
Buka http://translate.google.com
Paste pada translate google
Click Terjemahkan
Buka http://translate.google.com
Paste pada translate google
Click Terjemahkan
Untuk mengCopy hasil translate,
Click angka 1 (tempatkan cursor di angka 1), kemudian tekan CTRL-SHIFT-END, scroll sampai bawah, kemudian tekan dan tahan SHIFT dan tekan keypad atas 2 kali, Copy text hasil translate dengan menekan CTRL-C atau Click kanan click Copy.
Click angka 1 (tempatkan cursor di angka 1), kemudian tekan CTRL-SHIFT-END, scroll sampai bawah, kemudian tekan dan tahan SHIFT dan tekan keypad atas 2 kali, Copy text hasil translate dengan menekan CTRL-C atau Click kanan click Copy.
Buka Notepad, paste pada notepad, lalu simpan dengan extension SRT
- Cara konversi SRT ke SSA, adalah sebagai berikut

Jika terjadi error, periksa dibaris pertama, harusnya adalah angka 1
- Berikut ini adalah tahapan penambahan SRT ke AVI memakai VirtualDub
- Buka file Video yang akan di tambahkan subtitle

Pada VirtualDub 1.9.2 (ada pada attachment), plug-in subtitle sudah tersedia, akan tetapi jika belom ada, anda bisa menambahkan filter tersebut dengan cara Click Video – Filter, Click Add, Click Load, open Subtitler.vdf
Pilih subtitler, click
, open file SSA
Pastikan posisi text sama dengan video-nya dengan click play (0) pada virtualDub

Pastikan posisi text sama dengan video-nya dengan click play (0) pada virtualDub

Kemudian Click File, Click Save as AVI, simpan dengan nama file yang berbeda dengan Video aseli-nya.———Selesai———-
TAMBAHAN:
- Untuk konversi IDX –> SRT dengan memakai Tools dari AviDemux
Click Select IDX, Click Open buka file IDX, kemudian pilih Language-nya, Click Ok, click Ok
sekian tips dari sikathabis
Link Download
- Download Avidemux ( rapidshare | ziddu ) 10 MB
- Download Subtitler.vdf ( rapidshare | ziddu ) 37 KB
- Download VirtualDub ( rapidshare | ziddu ) 1,4 MB
- Download Conversor ( rapidshare | ziddu ) 383 KB
- Download MKVtoolnix ( rapidshare ) 5 MB
Lampiran:conversor.zip
Lampiran:Subtitler.vdf
Lampiran:VirtualDub-1.9.2.zip
Lampiran:avidemux_2.5.2_win32.zip
Lampiran:mkvtoolnix-unicode-3.3.0-setup.exe
memerlukan waktu berapa lama om untuk memasukkan subtitle saya mencoba 12 jam belum selesai
@pakwarok
tergantung compressionnya, kl no compression pasti lebih cepat, hanya saja butuh space yg lebih besar. kemudian spec computernya
imho
Mas, saya udah download VirtualDub dan ga ada Subtitler.vdf nya. di Load pun saya bingung itu ngambilnya darimana yah ??
Terima kasih.
@ekapotter
coba pakai link ini
http://www.ziddu.com/download/18861916/Subtitler.zip.html
oke Mas terima kasih. Saya coba duLu 🙂
kalau format videonya 3gp bisa masuk g file srtny?
mau nanya dong klw format vid nya MOV gmana?
kk klo pke “VirtualDub” kok format mp4 gk bisa dibukaya
tolong penjelasannya
defaultnya AVI file, untuk format video lain sebaiknya di convert terlebih dahulu
virtualdub = “A free video tool for basic editing and encoding, including batch processing, mainly geared to AVI files“
mas kalau copy film sama teks indonesianya gmn mas?
mas, saya punya video yang berekstensi avi. kok tidak bisa dibuka ya ?
@andi
andi, copy film sama teks indonesia? maksudnya bagaimana?
@julianti
kemungkinan codec-nya belum terinstall, xvid, divx, h264, dll. Coba download
http://www.videolan.org/vlc/index.html atau http://www.codecguide.com/download_kl.htm
admin guid nya mantap…
terima kasih sudah berbagi ilmu
sama2 Rama, semoga bermanfaat 🙂
eh, itu serius 12 jam gak selesai-selesai juga nge-save-nya?
kemaren ada sih, bikin video gabungan pake AVIdemuX, 10 menitan, selesai nge-save 40 menitan…
@renaldazwari
kalau pakai AVIdemuX memang lebih cepat, dulu setelah buat tutorial ini baru tau dari AVIdemuX juga bisa 🙂
tapi kl dari perbandingan kualitasnya belum tau bagusan mana avidemux atau virtualdub
sob codec nya pilih yang mana yang full atau yang basic
@Darmanslalsendiri
full aja
Asemmmm!!
Kalo tipe fileny MKV??
gan? kalo ngesubnya harus video AVI ya?
ribet banget gan……tolong pencerahannya ya…
yg lebih jelasan dikit…..
saya masalah lagi bikin tp dengan text biasa klo text nya memanjang itu bisa automatis ga di bikin di bawah?
@Date09
Kl MKV bagus-nya pakai http://www.bunkus.org/videotools/mkvtoolnix/
Sangat cepat menggabungkan video dengan text, tapi untuk beberapa player tidak muncul terutama player di TV
@Yanto Ligman
Untuk modifikasi subtitle bagusnya pake Aegisub
http://www.aegisub.org/downloads/